mujer


mujer
adj.
1 womanly.
2 woman.
f.
1 woman.
mujer de su casa good housewife
mujer fatal femme fatale
mujer de la limpieza cleaning lady
mujer de negocios businesswoman
mujer objeto woman treated as a sex object
mujer policía policewoman
mujer pública prostitute
2 wife, woman.
* * *
mujer
nombre femenino
1 woman
sale con dos mujeres a la vez he's going out with two women at the same time
2 (esposa) wife
\
FRASEOLOGÍA
ser muy mujer de su casa to be very houseproud
ya es mujer she's become a woman
ser muy mujer to be very womanly
mujer fatal femme fatale
mujer de la calle streetwalker
mujer de la limpieza cleaning lady
mujer de la vida streetwalker
mujer de mundo woman of the world
mujer de negocios businesswoman
mujer de vida alegre floozy, hussy
mujer objeto sex object
mujer pública prostitute
* * *
noun f.
1) woman
2) wife
* * *
SF
1) woman

ser muy mujer, ser toda una mujer — to be a real woman

ser muy mujer de su casa — to be very house-proud

nombre de mujer — woman's name

ropa de mujer — women's clothes o clothing

hacerse mujer — to become a woman

mujer bandera — striking woman

mujer de la limpieza — cleaning lady, cleaning woman, cleaner

mujer de la vida euf

mujer de mala vida — prostitute

mujer de negocios — businesswoman

mujer de vida alegre — loose woman

mujer empresaria — businesswoman

mujer fatal — femme fatale

mujer objeto — sex object

mujer piloto — (woman) pilot

mujer policía — policewoman

mujer pública — euf prostitute

mujer sacerdote — woman priest

2) (=esposa) wife

mi mujer — my wife

mi futura mujer — my wife-to-be

tomar mujer — to take a wife

mujer maltratada — battered wife

3) [uso apelativo]
[en oración directa no se traduce]

¡déjalo, mujer, no te preocupes! — forget about it, don't worry!

¡mujer, no digas esas cosas! — please! don't say such things!

* * *
femenino
a) woman

ya es toda una mujercita — she's a young woman already

es una mujer hecha y derecha — she's a grown woman

hacerse mujer — (euf) to reach puberty, become a woman (euph)

ser una mujer de su casa — to be a good housewife

b) (esposa) wife
c) (como apelativo)

¿se habrá ofendido? - no, mujer! — do you think I've offended him - no, of course not

* * *
= wife [wives, -pl.], woman [women, -pl.], lady, female.
Nota: Nombre.
Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
Ex. For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.
Ex. Librarians who have to choose between Congress and Dewey are in the dilemma of the proverbial lady facing death or a fate worse than death.
Ex. Most of them -- there are 24 people on the library staff; 6 in reference (3 males and 3 females) -- have not personally experienced sexual harassment and haven't been aware that it exists.
----
* acaparado por la mujer = feminised [feminized, -USA].
* andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].
* asesinato de una mujer = femicide.
* bicicleta de mujeres = ladies bike.
* cárcel de mujeres = women's prison.
* centro de acogida de mujeres = women's shelter.
* derechos de la mujer = women's rights.
* derechos humanos específicos de la mujer = human rights of women.
* diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap.
* diferencial retributivo entre mujeres y hombres = gender pay differential.
* disfunción sexual de la mujer = female sexual dysfunction.
* dominado por la mujer = feminised [feminized, -USA].
* emancipación de la mujer = female emancipation.
* empoderamiento de la mujer = women('s) empowerment.
* equidad entre hombres y mujeres = gender equity.
* estudios de la mujer = women's studies, gender studies.
* estudios sobre la mujer = women's studies, gender studies.
* gobierno dominado por mujeres = petticoat government.
* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].
* liberación de la mujer = women's liberation.
* malos tratos a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.
* maltrato a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.
* maltrato de mujeres = wife beating, wife battering, wife abuse.
* montura de mujer = side-saddle.
* movimiento en defensa de los derechos de la mujer = women's rights movement.
* mujer acosada psicológicamente por el marido = harassed housewife.
* mujer bella = belle.
* mujer con éxito = successful woman.
* mujer con un cutis de porcelana típico inglés = an English rose.
* mujer de color = coloured woman.
* mujer de éxito = successful woman.
* mujer de la limpieza = cleaning lady, cleaning woman.
* mujer maltratada = battered woman.
* mujer embarazada = pregnant woman.
* mujer en estado = pregnant woman.
* mujer en período de lactancia = nursing woman.
* mujer fácil = loose woman.
* mujer fatal = femme fatale, man-eater.
* mujer fresca = hussy.
* mujer ingenua = ingenue.
* mujer lasciva = wanton woman.
* mujer libertina = wanton woman.
* mujer militar = servicewoman.
* mujer negra = black woman, coloured woman.
* mujer objeto = sex object.
* mujer policía = policewoman [policewomen, -pl.].
* mujer promiscua = wanton woman.
* mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.
* mujer soldado = servicewoman.
* mujer soltera = bachelorette.
* ordenación de la mujer, la = ordination of women, the.
* póster de mujer desnuda = pin-up.
* proporción hombres-mujeres = sex ratio.
* relaciones entre hombres y mujeres = gender relations.
* revistas para mujeres = women's magazines.
* silla de mujer = side-saddle.
* tráfico de mujeres = trafficking in women.
* trata de mujeres = trafficking in women.
* * *
femenino
a) woman

ya es toda una mujercita — she's a young woman already

es una mujer hecha y derecha — she's a grown woman

hacerse mujer — (euf) to reach puberty, become a woman (euph)

ser una mujer de su casa — to be a good housewife

b) (esposa) wife
c) (como apelativo)

¿se habrá ofendido? - no, mujer! — do you think I've offended him - no, of course not

* * *
= wife [wives, -pl.], woman [women, -pl.], lady, female.
Nota: Nombre.

Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.

Ex: For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.
Ex: Librarians who have to choose between Congress and Dewey are in the dilemma of the proverbial lady facing death or a fate worse than death.
Ex: Most of them -- there are 24 people on the library staff; 6 in reference (3 males and 3 females) -- have not personally experienced sexual harassment and haven't been aware that it exists.
* acaparado por la mujer = feminised [feminized, -USA].
* andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].
* asesinato de una mujer = femicide.
* bicicleta de mujeres = ladies bike.
* cárcel de mujeres = women's prison.
* centro de acogida de mujeres = women's shelter.
* derechos de la mujer = women's rights.
* derechos humanos específicos de la mujer = human rights of women.
* diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap.
* diferencial retributivo entre mujeres y hombres = gender pay differential.
* disfunción sexual de la mujer = female sexual dysfunction.
* dominado por la mujer = feminised [feminized, -USA].
* emancipación de la mujer = female emancipation.
* empoderamiento de la mujer = women('s) empowerment.
* equidad entre hombres y mujeres = gender equity.
* estudios de la mujer = women's studies, gender studies.
* estudios sobre la mujer = women's studies, gender studies.
* gobierno dominado por mujeres = petticoat government.
* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].
* liberación de la mujer = women's liberation.
* malos tratos a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.
* maltrato a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.
* maltrato de mujeres = wife beating, wife battering, wife abuse.
* montura de mujer = side-saddle.
* movimiento en defensa de los derechos de la mujer = women's rights movement.
* mujer acosada psicológicamente por el marido = harassed housewife.
* mujer bella = belle.
* mujer con éxito = successful woman.
* mujer con un cutis de porcelana típico inglés = an English rose.
* mujer de color = coloured woman.
* mujer de éxito = successful woman.
* mujer de la limpieza = cleaning lady, cleaning woman.
* mujer maltratada = battered woman.
* mujer embarazada = pregnant woman.
* mujer en estado = pregnant woman.
* mujer en período de lactancia = nursing woman.
* mujer fácil = loose woman.
* mujer fatal = femme fatale, man-eater.
* mujer fresca = hussy.
* mujer ingenua = ingenue.
* mujer lasciva = wanton woman.
* mujer libertina = wanton woman.
* mujer militar = servicewoman.
* mujer negra = black woman, coloured woman.
* mujer objeto = sex object.
* mujer policía = policewoman [policewomen, -pl.].
* mujer promiscua = wanton woman.
* mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.
* mujer soldado = servicewoman.
* mujer soltera = bachelorette.
* ordenación de la mujer, la = ordination of women, the.
* póster de mujer desnuda = pin-up.
* proporción hombres-mujeres = sex ratio.
* relaciones entre hombres y mujeres = gender relations.
* revistas para mujeres = women's magazines.
* silla de mujer = side-saddle.
* tráfico de mujeres = trafficking in women.
* trata de mujeres = trafficking in women.

* * *
mujer
feminine
1 woman
una clase de gimnasia para mujeres a women's gymnastics class
las mujeres de la casa the women of the house
tiene mucho carácter, es toda una mujer she has a great personality, she's quite a woman!
tu hija ya es toda una mujercita your daughter's a young woman already
es una mujer hecha y derecha she's a grown woman
a esta mujer se le ocurre cada cosa she o this woman has the most amazing ideas (colloq)
hacerse mujer (euf); to reach puberty, become a woman (euph)
ser una mujer de su casa to be a good housewife
2 (esposa) wife
3
(esp Esp) (como apelativo): ¿se habrá ofendido? — ¡no, mujer! do you think I've offended him — no, of course not
no te preocupes, mujer, ya verás como todo se arregla don't worry, you'll see everything will be OK (colloq)
Compuestos:
mujer bandera
(Esp period) striking woman
mujer de estado
stateswoman
mujer de la calle
(CS) streetwalker
mujer de la limpieza
cleaning lady o woman, cleaner
mujer de la vida
(euf); lady of the night (euph dated), painted woman (euph)
mujer de mala vida or de mal vivir
prostitute
mujer de negocios
businesswoman
mujer de militar
(Hist) war bride
mujer de vida alegre
(euf); loose woman
mujer fatal
femme fatale
mujer golpeada or maltratada
battered wife
mujer objeto
sex object
mujer orquesta
(hum); superwoman (hum)
mujer policía
policewoman
mujer pública
(ant); fallen woman (dated)
mujer taxista
woman taxidriver
* * *

 

mujer sustantivo femenino
a) woman;

ser mujer to be a woman;

mujer de la limpieza cleaning lady, cleaner;
mujer de mala vida or de mal vivir prostitute;
mujer de negocios businesswoman;
hacerse mujer (euf) to reach puberty, become a woman (euph)
b) (esposa) wife

mujer sustantivo femenino
1 woman
varias mujeres, several women
argot mujer fácil, easy lay
euf mujer de la calle/de mala vida/pública, prostitute
2 (esposa) wife
'mujer' also found in these entries:
Spanish:
A
- abusar
- acomodador
- acomodadora
- adúltera
- adúltero
- agente
- albacea
- amante
- artesana
- artesano
- asesina
- asesino
- autor
- autora
- bañador
- bienhechor
- bienhechora
- blanca
- blanco
- bombera
- bombero
- bombo
- bruja
- cabrón
- cabrona
- cacatúa
- cada
- calle
- calostro
- calva
- cámara
- camarera
- camarero
- camella
- camello
- campesina
- campesino
- capataz
- cartera
- cartero
- casera
- casero
- cerda
- cobrador
- cobradora
- comedianta
- comediante
- cómica
- cómico
English:
A
- accompany
- alone
- amid
- amulet
- apologetic
- aside
- batter
- be
- beat
- beauty
- besides
- bitch
- blouse
- bosom
- both
- breast
- brief
- broody
- brunette
- businesswoman
- bust
- bust up
- butch
- buxom
- cardigan
- composure
- conspicuous
- cow
- curtsey
- curtsy
- deceive
- distinguished
- distraught
- disturbed
- drag
- dyke
- either
- evening dress
- ex
- executrix
- expectant mother
- fanny
- female
- feminine
- femme fatale
- flounder
- former
- frail
- frock
* * *
mujer
nf
1. [hembra adulta] woman;
ropa de mujer women's clothes;
los derechos de la mujer women's rights;
la mujer española Spanish women;
ya eres toda una mujer you're a grown-up woman now;
una mujer hecha y derecha a fully-grown woman;
de mujer a mujer woman to woman
Comp
RP mujer de la calle streetwalker;
mujer de su casa good housewife;
mujer fatal femme fatale;
mujer de la limpieza cleaning lady;
mujer de mala vida streetwalker;
una mujer de mundo a woman of the world;
mujer de negocios businesswoman;
mujer objeto woman treated as a sex object;
mujer piloto woman pilot;
mujer policía policewoman;
mujer pública prostitute;
mujer sacerdote woman priest;
mujer de vida alegre loose woman
2. [cónyuge] wife
interj
Esp
¿te acuerdas de Marisol?, ¡sí, mujer, nuestra compañera de clase! do you remember Marisol? you know, she was at school with us!;
¿me acercas a casa? – sí, mujer can you give me a Br lift o US ride home? – sure;
pero mujer, no te pongas así oh, don't be like that!
* * *
mujer
f
1 woman
2 (esposa) wife
* * *
mujer nf
1) : woman
2) esposa: wife
* * *
mujer n
1. (en general) woman [pl. women]
la mujer tiene los mismos derechos que el hombre women have the same rights as men
2. (esposa) wife [pl. wives]
quiero que conozcas a mi mujer I want you to meet my wife
mujer de negocios businesswoman [pl. businesswomen]

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • mujer — mujer, mujer alegre s. prostituta. ❙ «Los socialistas, los masones, los separatistas, las mujeres alegres y los estudiantes eran un puñado de infames.» A. Sopeña Monsalve, El florido pensil. 2. mujer de bandera expr. muy atractiva. ❙ «Era una… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • mujer — sustantivo femenino 1. Persona de sexo femenino: la emancipación de la mujer. Hoy la mujer busca independencia. 2. Persona de sexo femenino que ha alcanzado la madurez: La niña que recordaba está hecha una mujer. 3. Casada respecto de su marido:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • mujer — (Del lat. mulĭer, ēris). 1. f. Persona del sexo femenino. 2. mujer que ha llegado a la pubertad o a la edad adulta. 3. mujer que tiene las cualidades consideradas femeninas por excelencia. ¡Esa sí que es una mujer! 4. mujer que posee determinadas …   Diccionario de la lengua española

  • Mujer — Studio album by Marta Sánchez Released November 18, 1993 Genre …   Wikipedia

  • mujer — ser humano adulto del sexo femenino imagen anatómica [véase http://www.iqb.es/diccio/m/mu.htm#mujer] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. mujer Ser …   Diccionario médico

  • Mujer — (Del lat. mulier.) ► sustantivo femenino 1 Persona del sexo femenino: ■ en la universidad hay más mujeres que hombres. 2 Niña que ha llegado a la pubertad: ■ sin darnos casi cuenta, ya es una mujer. 3 La que está casada, con relación al marido: ■ …   Enciclopedia Universal

  • Mujer — Para otros usos de este término, véase Mujer (desambiguación). Símbolo para la mujer Mujer (del latín muli …   Wikipedia Español

  • mujer — {{#}}{{LM M26755}}{{〓}} {{SynM27422}} {{[}}mujer{{]}} ‹mu·jer› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Persona de sexo femenino. {{<}}2{{>}} Persona adulta de sexo femenino. {{<}}3{{>}} {{♂}}Respecto de un hombre,{{♀}} la casada con él. {{<}}4{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • mujer — s f 1 Ser humano de sexo femenino 2 Conjunto de esos seres: los derechos de la mujer, Darán una conferencia sobre la situación de la mujer campesina 3 Persona del sexo femenino que ha dejado de ser niña: Paz, a los 13 años, ya es una mujer 4… …   Español en México

  • mujer — cónyuge mujer; esposa; cf. iñora, señora; a mi mujer no le gustan los asados , te presento a mi mujer , usted es mi mujer y no puede andar por ahí patiperreando por la noche, ¿me oye? ■ mujer del pueblo …   Diccionario de chileno actual

  • mujer — (f) (Básico) persona adulta que, al contrario del hombre, es capaz de dar a luz a un bebé Ejemplos: Tradicionalmente las mujeres se ocupaban de los niños y del hogar. Aunque es mujer, nunca lleva falda. Colocaciones: emancipación de la mujer,… …   Español Extremo Basic and Intermediate


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.